| | a dextera sto | ā dexterā stō | stehe rechtsstand on the right, stand right | | | |
| | a dextra sto | ā dextrā stō | stehe rechtsstand on the right, stand right | | | |
| | ab aliquo sto | ab aliquō stō | halte zu jds. Partei | | | |
| | | | stehe auf jds. Seite | | | |
| | ab tergo sto | ab tergō stō | stehe in der Reserve | | | |
| | absolutus, absoluta, absolutum | absolūtus, absolūta, absolūtum | uneingeschränkt | | | |
| | ad ancoras sto | ad ancorās stō | liege vor Anker | | | |
| | ad dexteram sto | ad dexteram stō | nehme die rechte Seite | | | |
| | | | stehe rechts | | | |
| | ad dextram sto | ad dextram stō | nehme die rechte Seite | | | |
| | | | stehe rechts | | | |
| | adquiesco 3 | adquiēscere, adquiēscō, adquiēvī, adquiētum | = acquiēscere, acquiēscō, acquiēvī, acquiētum | | | |
| | adulescentulus, adulescentula, adulescentulum | adulēscentulus, adulēscentula, adulēscentulum | fein | | | |
| | | | ganz jung | | | |
| | | | hübsch | | | |
| | adulescentulus, adulescentuli m | adulēscentulus, adulēscentulī m | junger Mannvery young man, young soldier, recruit (= νεανίσκος) | | | |
| | | | junger Mensch (= νεανίσκος) | | | |
| | adversus aliquem sto | adversus aliquem stō | stehe gegen einen | | | |
| | adversus populi commoda sto | adversus populī commoda stō | widersetzte mich dem Vorteil des Volkes | | | |
| | aequilibritas, aequilibritatis f | aequilībritās, aequilībritātis f (ἰσονομία) | Gleichgewichtsgesetz (= ἰσονομία Epikurs) | | | |
| | alicuius formam cognoscere studeo | alicuius fōrmam cōgnōscere studeō | bemühe mich, jds. Aussehen kennen zu lernenmake an effort to get to know someone's appearance | | | |
| | aliquem furem clamo | aliquem fūrem clāmō | bezeichne jdn. laut als Diebcall someone a thief out loud | | | |
| | aliquem monumentis bubulis commonefacio | aliquem monumentīs būbulīs commonefaciō | verpasse jdm. mit Peitschenhieben einen Denkzettelteach someone a lesson with lashes | | | |
| | aliquid magno stat | aliquid māgnō stat | etw. ist teuer | | | |
| | aliquid morte alicuius stat | aliquid morte alicuius stat | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | |
| | aliunde sto | aliunde stō | stehe auf einer anderen Seite | | | |
| | animis sto | animīs stō | bin beherzt | | | |
| | | | bin standhaftbe courageous, be steadfast | | | |
| | armatus semper ac velut in procinctu sto | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | stehe immer gleichsam Gewehr bei Fuß (metaph. v. Redner) | | | |
| | | | stehe immer gleichsam bewaffnet bereitalways stand ready armed, as it were, always be at the ready, as it were, at arms length (metaph. v. Redner) | | | |
| | auras vitales suscipio | aurās vītālēs suscipiō | lebe | | | |
| | aves per maria terrasque commeant | avēs per maria terrāsque commeant | die Vögel fliegen über Länder und Meerethe birds fly over lands and seas | | | |
| | bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum | bacchābundus, bacchābunda, bacchābundum | karnevalistisch | | | |
| | caedes mandata | caedēs mandāta | Auftragsmordcontract killing, contract murder (eigener Vorschlag) | | | |
| | calx exstincta | calx exstīncta | gelöschter Kalkslaked lime (sprichwörtl.) | | | |
| | calx restincta | calx restīncta | gelöschter Kalkslaked lime (sprichwörtl.) | | | |
| | campum Martium coaedifico | campum Martium coaedificō | bebaue den Marsplatzbuild on the square of Mars | | | |
| | cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum | cerebrōsus, cerebrōsa, cerebrōsum | hirnrissighaving a madness of the brain, hare-brained, hotbrained, passionate | | | |
| | certamen anceps unum ad unum stat | certāmen anceps ūnum ad ūnum stat | das Match steht 1:1 unentschiedenthe match is drawn 1:1 | | | |
| | civitas stabat in foro | cīvitās stābat in forō | die Bürgerschaft (Bevölkerung) stand auf dem Forumthe citizenry stood on the forum | | | |
| | cognito | cōgnitō | nachdem man erfahren hatteafter having learned | | | |
| | cognosco 3 | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | bezeuge die Identität (vor Gericht) | | | |
| | | | bringe in Erfahrung | | | |
| | | | erhalte Nachricht | | | |
| | | | erkenne vor Gericht an | | | |
| | | | erkenne wieder | | | |
| | | | kundschafte aus | | | |
| | | | mache mich bekannt (mit etw.) | | | |
| | | | nehme Kenntnis von etw. | | | |
| | | | sehe ein | | | |
| | | | werde mit jdm. bekannt | | | |
| | colluvies, colluviei f (colluvio, colluvionis f) | colluviēs, colluviēī f (colluviō, colluviōnis f) | Spülicht | | | |
| | colorem muto | colōrem mūtō | verfärbe michchange colour (aus Scham, Furcht, Schmerz,...) | | | |
| | | | ändere meine Geichstfarbechange his face colour (aus Scham, Furcht, Schmerz,...) | | | |
| | commenta rumorum | commenta rūmōrum | erfundene Gerüchtefabricated rumours, facs | | | |
| | consuetudo callum obduxit stomacho meo | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemachtthe habit has made me insensitive | | | |
| | cum aliquo sto | cum aliquō stō | halte zu jdm.stick with someone, stand by someone, take someone's side | | | |
| | | | stehe auf jds. Seite | | | |
| | dextera sto | dexterā stō | stehe rechts | | | |
| | dextra sto | dextrā stō | stehe rechtsstand on the right | | | |
| | diu pugna neutro inclinata stetit | diū pūgna neutrō inclīnāta stetit | lange blieb die Schlacht unentschieden | | | |
| | hoc responso cognito | hōc respōnsō cōgnitō | auf diese Antwort hin | | | |
| | hominem facie cognosco | hominem faciē cōgnōscō | erkenne ihn am Gesicht | | | |
| | homines obliqui stant | hominēs oblīquī stant | die Leute stehen schräg zu uns (nicht in einer Linie mit uns) | | | |
| | ibi cognoscit de Clodii caede | ibi cōgnōscit dē Clōdiī caede | dort erfährt er vonClodius' Ermordung | | | |
| | id mecum stomachor | id mēcum stomachor | darüber ärgere ich mich | | | |
| | in alicuius cervicibus sto (sum) | in alicuius cervīcibus stō (sum) | sitze jemandem im Nacken | | | |
| | in ea re standum est | in eā rē standum est | dabei muss es sein Bewenden haben | | | |
| | | | dabei muss es verbleiben | | | |
| | | | damit muss Schluss sein | | | |
| | in extremo sto | in extrēmō stō | stehe auf der Kippe | | | |
| | in ipso limine victoriae sto | in ipsō līmine victōriae stō | stehe unmittelbar vor dem Sieg | | | |
| | inter sacrum saxumque sto (crucior) | inter sacrum saxumque stō (crucior) | das Messer sitzt mir an der Kehle (stehe zwischen Opfer und Tötung [mit dem Stein des Fetialen]) | | | |
| | intra teli iactum sto | intrā tēlī iactum stō | befinde mich in Schussweite | | | |
| | iudicio alieno sto | iūdiciō aliēnō stō | halte zu eines anderen Meinung | | | |
| | | | mache mir eine fremde Meinung zu eigen | | | |
| | | | vertrete eine fremde Meinung | | | |
| | librum cum ephori cognossent | librum cum ephorī cōgnōssent | als die Ephoren die Schrift eingesehen (gelesen) hatten | | | |
| | longo ordine matres stant circum | longō ōrdine mātrēs stant circum | rings stehen Mütter in langem Zug | | | |
| | magnae auctoritatis eum cognovi | māgnae auctōritātis eum cōgnōvī | habe ihn als sehr einflussreichen Mann kennengelernt | | | |
| | meliore loco sto | meliōre locō stō | es steht besser um mich | | | |
| | melius ultra quam citra stat oratio | melius ultrā quam citrā stat ōrātiō | eine Rede sagt besser mehr als weniger | | | |
| | munere te parvo beo | mūnere tē parvō beō | beglücke dich mit einem kleinen Geschenk | | | |
| | navis in ancoris stat | nāvis in ancorīs stat | das Schiff geht vor Anker | | | |
| | nihil semper suo statu stat | nihil semper suō statū stat | alles unterliegt der Veränderlichkeit | | | |
| | | | nichts ist unveränderlich | | | |
| | nobis pleraque digna cognitu obvenere | nōbīs plēraque digna cōgnitū obvenēre | das meiste erschien mir wissenswert | | | |
| | non in limine sed in exitu sto | nōn in līmine sed in exitū stō | stehe nicht am Anfang sondern am Ende | | | |
| | nondum cognito, qui fuisset exitus | nōndum cōgnitō, quī fuisset exitus | als man das Resultat noch nicht erfahren hatte | | | |
| | numquam in acie steti | numquam in aciē stetī | habe kein Pulver gerochen | | | |
| | omnia stomachor | omnia stomachor | ärgere mich über alles | | | |
| | per biduum | per bīduum | zwei volle Tage | | | |
| | per exploratores cognoscit montem a suis teneri | per explōrātōrēs cōgnōscit montem ā suīs tenērī | durch Kundschafter erfährt er, dass der Berg von seinen Leuten gehalten wird | | | |
| | pigritia stomachi | pigritia stomachī | Magenschwäche | | | |
| | primo loco sto | prīmō locō | obenan | | | |
| | primo loco sto | prīmō locō stō | stehe ganz oben | | | |
| | promissis sto | prōmissīs stō | halte meine Versprechen | | | |
| | | | stehe zu meinen Versprechen | | | |
| | promisso sto | prōmissō stō | erfülle mein Versprechen | | | |
| | | | halte mein Versprechen | | | |